Autor: Autran Dourado Título: AS IMAGINAÇÕES PECAMINOSAS, IMAGINACIONES PECAMINOSAS Idiomas: port, esp Tradutor: Cecilia Garat Data: 26/12/2004 AS IMAGINAÇÕES PECAMINOSAS UM AJUSTE DE CONTAS Autran Dourado De repente, no Campinho, sem que ao menos suspeitasse que estava sendo seguido, Valeriano se viu cara a cara com Orozimbo Preto. Não pôde fazer nada senão erguer os […]
Autor: Autran Dourado Título: O RISCO DO BORDADO, PATTERN FOR A TAPESTRYLE, PORTAIL DU MONDE Idiomas: port, eng, fra Tradutor: John M. Parker(eng), Jacques Thiériot(fra) Data: 26/12/2004 O RISCO DO BORDADO 1 Viagem à Casa da Ponte Autran Dourado Foi Zito quem contou como era por dentro a Casa da Ponte. Não podia acreditar, não […]
Autor: Autran Dourado Título: ÓPERA DOS MORTOS, L’OPERA DES MORTS, THE VOICES OF THE DEAD Idiomas: port, fra, eng Tradutor: Jacques Thiériot(fra), (eng) Data: 26/12/2004 ÓPERA DOS MORTOS 1 Sobrado Autran Dourado O senhor querendo saber, primeiro veja: Ali naquela casa de muitas janelas de bandeiras coloridas vivia Rosalina. Casa de gente de casta, segundo […]
Autor: Autran Dourado Título: OS SINOS DA AGONIA, LA MORT EN EFFIGIE Idiomas: port, fra Tradutor: Genevieve Leibrich et Nicole Biros(fra) Data: 26/12/2004 LA MORT EN EFFIGIE : ROMAN Deuxième journée Fille du soleil, fille de la lumière 2 Autran Dourado Malvina n’avait guère prête attention lorsqu’elle avait entendu mentionner pour la première fois le […]
Autor: Autran Dourado Título: UMA VIDA EM SEGREDO, A HIDDEN LIFE Idiomas: port, eng Tradutor: Edgar H. Miller(eng) Data: 26/12/2004 UMA VIDA EM SEGREDO 1 Autran Dourado Quem deu a idéia de trazer prima Biela para a cidade foi Constança. Deixa, Conrado, traz ela cá para casa, disse. Biela fica morando com a gente, pode […]